方(かた)(ท่าน/วิธี) คำนาม 例句:この方は先生です。(このかたはせんせいです。)(ท่านนี้เป็นครู)、やり方がわかりません。(やりかたがわかりません。)(ฉันไม่เข้าใจวิธีทำ) 用法:やり方を教えて(บอกวิธีทำให้ฉันหน่อย.)、あの方は先生です(ท่านนั้นเป็นครู. (สุภาพ)) 易混:方 ↔ 人(方 ใช้เรียกคนแบบสุภาพกว่า/人 เป็นคำว่า 'คน' แบบทั่วไป.)、方法(ほうほう) ↔ やり方(やりかた) ↔ 仕方(しかた)(方法 เป็นกลางและค่อนข้างเป็นทางการ/やり方 เป็นภาษาพูด,มักหมายถึงวิธีทำจริงๆ/仕方 คือวิธีรับมือหรือจัดการ,และใช้บ่อยใน 仕方がない (ช่วยไม่ได้).)、方(かた) ↔ 方(ほう)(かた: เรียกคนแบบสุภาพ หรือ ~方=วิธีทำ/ほう: ทิศทาง/ด้าน และพบบ่อยในคำจีน-ญี่ปุ่น (方向, 地方, 方法).)