面目(めんもく)(reputação/honra) Substantivo 例句:面目を保つための言い訳は逆効果なので、事実を認めて信頼回復の行動で示した。(めんもくをたもつためのいいわけはぎゃくこうかなので、じじつをみとめてしんらいかいふくのこうどうでしめした。)(Como desculpas para preservar a reputação costumam sair pela culatra, admiti os fatos e mostrei com ações para reconstruir a confiança.)、彼は面目を失うことを恐れて、最後まで謝らなかった。(かれはめんもくをうしなうことをおそれて、さいごまであやまらなかった。)(Ele tinha medo de perder a honra, então não pediu desculpas até o fim.)