介抱(かいほう)(cuidado) Substantivo 例句:倒れた人の介抱をするときは、まず周りの安全を確認してから助けを呼んだ。(たおれたひとのかいほうをするときは、まずまわりのあんぜんをかくにんしてからたすけをよんだ。)(Ao cuidar de alguém que desmaiou, primeiro verifiquei se o local estava seguro e depois chamei ajuda.)、入院中の祖父の介抱で、家族は交代で病院に通った。(にゅういんちゅうのそふのかいほうで、かぞくはこうたいでびょういんにかよった。)(Enquanto meu avô estava internado, a família se revezou para ir ao hospital e cuidar dele.)