方(かた)(ထိုပုဂ္ဂိုလ် (ယဉ်ကျေး)/နည်းလမ်း) နာမ် 例句:この方は先生です。(このかたはせんせいです。)(ထိုပုဂ္ဂိုလ်က ဆရာပါ။)、やり方がわかりません。(やりかたがわかりません。)(လုပ်နည်းကို မသိပါ။) 用法:やり方を教えて(လုပ္နည္းကို သင္ေပးပါ။)、あの方は先生です(ဒီပုဂ္ဂိုလ္က ဆရာ/ဆရာမ ပါ။ (ယဉ်ကျေး)) 易混:方 ↔ 人(方 က လူကို ယဉ်ကျေးစွာ ခေါ်တာ/人 က ပုံမှန် 'လူ' ကို ပြောတာ။)、方法(ほうほう) ↔ やり方(やりかた) ↔ 仕方(しかた)(方法 က အလယ်အလတ်/ပိုပြီး တရားဝင်/やり方 က စကားပြောသုံး,လက်တွေ့လုပ်နည်းကို များပါ/仕方 က ကိုင်တွယ်နည်း/ဖြေရှင်းနည်း, 仕方がない (မကူညီနိုင်/မလုပ်နိုင်) လည်း မကြာခဏ သုံးတယ်။)、方(かた) ↔ 方(ほう)(かた: လူ(ယဉ်ကျေး) သို့မဟုတ် ~方=လုပ်နည်း/ほう: ဦးတည်ရာ/ဘက်, 漢語系 စကားလုံးတွေ(方向, 地方, 方法)မှာ မကြာခဏ တွေ့ရတယ်။)